日常生活用語雙語化
在每天的相應(yīng)時間和場合,我盡可能與元元相互說英語。早晨,元元起床時,就說:“Get up。”并相互問好:“Good morning!”接著,元元刷牙、洗臉,說:“Brush my teeth. Wash my face。”要去幼兒園時,說:“Let‘s go. Go to the kindergarden。”下午我去接他,一見面相互問好:“Good afternoon。”接著說:“Let‘s go. Go home。”總之,按一天的活動程序元元學(xué)說英語,時間久了,就耳熟能詳了。
溫馨提示:教幼兒學(xué)英語一定要規(guī)范
標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音
我選購了小蜜蜂兒童英語光盤、金眼睛英語磁帶和神筆電子書兒童英語等純正英語發(fā)音的視聽教材(均為國家教育部門鑒定和推薦的產(chǎn)品),然后按照純正英語的標(biāo)準(zhǔn)校正我的發(fā)音,再讓元元跟我一起學(xué),這樣,元元一開始說英語就學(xué)得了純正的發(fā)音。
標(biāo)準(zhǔn)詞語
英語的詞語配置和漢語的詞語配置有所不同,因此學(xué)習(xí)英語詞匯不能套搬漢語的習(xí)慣模式。元元學(xué)會了big(大),small(小)和ball(球)后,很順當(dāng)就學(xué)會了big ball(大球)和small ball(小球)。當(dāng)元元學(xué)習(xí)duck(鴨子)時,就把小鴨子說成small duck,犯了套搬漢語詞匯配置模式的錯誤。我給元元解釋鴨子有鴨爸爸、鴨媽媽和鴨寶寶之分,小鴨子是鴨寶寶,它的英語名字是ducking,而不是small duck。之后,元元再學(xué)雞的英語單詞時,就自覺地把cock(公雞), hen(母雞)和chicken(小雞)3個單詞分清楚了。