為此,他感到了后悔!后悔沒(méi)有聽(tīng)鄰居的勸告,后悔沒(méi)有接受鄰居的建議,于是他馬上就把那個(gè)洞修補(bǔ)好,并且修的比以前更加牢固!
果然,從此之后,他的羊再也沒(méi)有丟過(guò)了!因?yàn)樗难蛉π薜暮芾喂?,狼在夜里進(jìn)不了羊圈,也就吃不到羊了。
《亡羊補(bǔ)牢》的故事寓意:
羊丟了再去修補(bǔ)羊圈,為時(shí)還不晚。“亡羊補(bǔ)牢,為時(shí)不晚”,就是在告訴我們,在做錯(cuò)事后要及時(shí)去補(bǔ)救,躲避和心存僥幸是不行的,做錯(cuò)事后必須要正確認(rèn)識(shí)自己的錯(cuò)誤,找到解決方法,可以防止損失。
人做錯(cuò)事情不可怕,就怕做錯(cuò)后不及時(shí)改正錯(cuò)誤。不及時(shí)改正錯(cuò)誤也不可怕,更可怕的是明知是錯(cuò)還要錯(cuò)上加錯(cuò)、一錯(cuò)再錯(cuò)!那樣時(shí)間長(zhǎng)了之后,最后連補(bǔ)救的機(jī)會(huì)的機(jī)會(huì)都可能沒(méi)有了!
《亡羊補(bǔ)牢》相關(guān)造句:
1、孩子,做錯(cuò)事改過(guò)并不會(huì)遲,亡羊補(bǔ)牢,未為晚矣。
2、我真希望你不再氣憤地沖回家,但是近段時(shí)間,這樣的情況發(fā)生的太多了,但亡羊補(bǔ)牢,為時(shí)未晚。
3、我希望你主動(dòng)去警察局自首,你應(yīng)該知道亡羊補(bǔ)牢的意思!
4、我第一次考試成績(jī)不理想,沒(méi)有考出自己的水平,通過(guò)總結(jié)努力學(xué)習(xí)亡羊補(bǔ)牢為時(shí)未晚。
5、這一次考差了沒(méi)關(guān)系,俗話說(shuō)得好,亡羊補(bǔ)牢,未時(shí)晚也。