貝瓦湊近貝嘟嘟問:“怎么又找不到東西了??”
貝拉說:“太可怕了,太可怕了!”
貝嘟嘟想了想說:“昨天我拾回來五根嫩樹枝,把他藏誰也找不到的地方,結果現在怎么也找不到了。就在那邊!”她手指著不遠處的一個小樹林。
貝拉問:“嘟嘟,你真的藏好了?”
“嗯嗯。。。!”貝嘟嘟快速點著小腦袋
貝瓦說:“一起去看看吧。”
于是他們來到了小樹林。貝嘟嘟指著地上的影子說:“昨天下午,我就是藏在這棵樹的影子里的!”
這時,貝拉去到樹蔭的對面,發(fā)現邊上另外一片草地上蓋著兩片大荷葉,于是翻開看了看,這里齊刷刷的擺著5根啃得亂七八糟的嫩樹枝。
貝拉說:“果然在這里,找到啦!”
“?。吭趺磿谶@里呢?我真的是藏在那邊的,怎么樹枝在這呢?”貝嘟嘟一邊說,一邊在原地轉圈圈。
原來,貝嘟嘟昨天是下午把樹枝藏在影子里的,現在是上午,所以樹枝在影子對面才能找到。
貝嘟嘟在旁左看右看。
貝瓦在一旁聽著,搖著頭,把貝拉拉向一邊,說:“貝瓦,我聽說貝哈哈博士住在離智慧樹不遠的地方,他有很多世界上最最最神奇的發(fā)明。”
貝拉拍拍手說:“哈,他可以發(fā)明一個幫助貝嘟嘟找東西的機器!好主意!咱們快帶上嘟嘟一起去找哈哈博士吧!”
在不遠處的林子里,福克斯聽到了貝瓦的話,心里嘀咕著:神奇?發(fā)明?腦瓜里浮現出各種畫面,哈哈哈……